Tradución


Heinrich Böll, Opinións dun pallaso

- Böll, Heinrich, Opinións dun pallaso, Oleiros, Tambre, 1994. Tradución do alemán ao galego (cunha presentación e notas do tradutor)

- Böll, Heinrich, Opinións dun pallaso, Cangas do Morrazo, Rinoceronte, Colección Nova, 13, 2018. Tradución do alemán ao galego (con notas do tradutor)
V. tamén: Wikipedia

- "Opinións dun pallaso" (entrevista do club de lectores adultos do IES Arcebispo Xelmírez I, de Santiago de Compostela), Club de lectura "Palabras compartidas", 2 de xuño de 2019


Friedrich Glauser, Schlumpf, Erwin: Homicidio 

- Glauser, Friedrich, Schlumpf, Erwin: Homicidio, Santiago de Compostela, Laiovento, Colección Narrativa, 425, 2023. Tradución do alemán ao galego (cun posfacio e notas do tradutor)

- Entrevista no programa A tarde, da Radio Galega, 4 de outubro de 2021
V. tamén:
· Minutos 1:29 a 18:50

- Entrevista no programa Un café con Eva, de RadioVoz, 19 de abril de 2023
 

Franz Kafka, A transformación

- Kafka, Franz, A transformación, Pontevedra, Kalandraka / Faktoría K de Libros, Colección Faktoría K Narrativa, 2021. Tradución do alemán ao galego (cunha nota sobre o título do tradutor)

- "Kafka nunca escribiu 'A metamorfose'" (entrevista de Alfredo López Penide), La Voz de Galicia (ed. Pontevedra), 17 de abril de 2021, 10/Pontevedra



- Mann, Thomas, A morte en Venecia, Oleiros, Tambre, 1995. Tradución do alemán ao galego (cunha presentación e notas do tradutor)

- Mann, Thomas, A morte en Venecia, Cangas do Morrazo, Rinoceronte, Colección Clásica, 14, 2015 e 2019 (reimp. corrixida). Tradución do alemán ao galego (cunha presentación e notas do tradutor)
V. tamén: Wikipedia






Joseph Roth, A lenda do santo bebedor

- Roth, Joseph, A lenda do santo bebedor, Pontevedra, Kalandraka / Faktoría K de Libros, Colección Faktoría K Narrativa, 2022. Tradución do alemán ao galego (cun posfacio e notas do tradutor)

- "O máis difícil dunha tradución é pillar o rexistro do texto" (entrevista de Alfredo López Penide), La Voz de Galicia (ed. Pontevedra), 30 de enero de 2022, 10/Pontevedra

- "'A lenda do santo bebedor', Joseph Roth en galego" (entrevista de Belén Regueira Leal), Diario Cultural da Radio Galega, 07.03.2022
V. tamén: Minutos 00:26 a 18:27


Andreas Stucki, Las guerras de Cuba. Violencia y campos de concentración (1868-1898)

Stucki, Andreas, Las guerras de Cuba. Violencia y campos de concentración (1868-1898), Madrid, La Esfera de los Libros, 2017. Tradución do alemán ao español

 

 

Robert Walser, O paseo

- Walser, Robert, O paseo, Santiago de Compostela, Laiovento, Colección Narrativa, 419, 2022. Tradución do alemán ao galego (cunha introdución e notas do tradutor)

- "'O Paseo' de Robert Walser chega ao galego da man de Laureano Araujo" (entrevista de Ana Romaní Blanco e lectura dun fragmento), Diario Cultural da Radio Galega, 26.09.2022
V. tamén:
· Minutos 00:32 a 13:12
· Minutos 00:32 a 13:12

- Lectura dun fragmento (minutos 12:35 a 14:43), Diario Cultural da Radio Galega, 29.09.2022
V. tamén: Minutos 12:35 a 14:43


Stefan Zweig, Momentos estelares da humanidade

- Zweig, Stefan, Momentos estelares da humanidade, Pontevedra, Kalandraka / Faktoría K de Libros, Colección Ágora K, 2018. Tradución do alemán ao galego (con notas do tradutor)

- Entrevista no programa Diario Cultural, da Radio Galega, 24 de abril de 2023





Outras traducións

- Bichsel, Peter, “Saúdos de Iódok”, Ólisbos. Os amantes da palabra, 4, febreiro 1988, 14-23. Tradución do alemán ao galego (cunha presentación e notas do tradutor)

- Buzzati, Dino, “O corredor do gran hotel”, Ólisbos. Os amantes da palabra, 5, decembro 1988, 6-13. Tradución do italiano ao galego (cunha presentación do tradutor)

- Furter, Pierre, “Luis Buñuel, educador e pedagogo”, Revista Galega do Ensino, 35, maio 2002, 69-105. Tradución do francés ao galego

- Goscinny, René, e Jean-Jacques Sempé, “Estou enfermo”, Ólisbos. Os amantes da palabra, 7, xaneiro 1990, 6-10. Tradución do francés ao galego (cunha presentación do tradutor)

- Kafka, Franz, “Perante a Lei”, Ólisbos. Os amantes da palabra, 8, 1990, 19-23. Tradución do alemán ao galego (cunha presentación do tradutor)

- Lenz, Siegfried, “A viaxe a Oletzko”, Ólisbos. Os amantes da palabra, 6, maio 1989, 45-47. Tradución do alemán ao galego (cunha presentación do tradutor)

- Mann, Thomas, fragmento d’A morte en Venecia, Ólisbos. Os amantes da palabra, 9, 1990, 9-15. Tradución do alemán ao galego (cunha presentación do tradutor)

- Morgenstern, Naomi, En el escondite. Niños en Francia durante el Holocausto, Xerusalén, Yad Vashem, 2008. Revisión da versión en español


V. tamén